Suy niệm tĩnh tâm Thượng Hội đồng bài 4 - Phục sinh và cuộc trò chuyện trong bữa sáng (Ga 21,15-25) (04/10/2024)

Suy niệm tĩnh tâm Thượng Hội đồng bài 4 - Phục sinh và cuộc trò chuyện trong bữa sáng (Ga 21,15-25) (04/10/2024)

Suy niệm tĩnh tâm Thượng Hội đồng bài 4 - Phục sinh và cuộc trò chuyện trong bữa sáng (Ga 21,15-25) (04/10/2024)

Tiếp tục kỳ tĩnh tâm của Thượng Hội đồng, vào chiều thứ Ba ngày 01/10/2024, Cha Timothy Radcliffe, nguyên Bề trên tổng quyền Dòng Đa Minh, đã chia sẻ đề tài thứ IV (cũng là cuối cùng) với chủ đề: “Phục sinh và cuộc trò chuyện trong bữa sáng” (Ga 21,15-25) cho các tham dự viên khóa họp thứ II của Đại hội thường lệ lần thứ XVI của Thượng Hội đồng Giám mục, khai mạc vào Thứ Tư, ngày 03/10/2024. Sau đây là toàn văn Việt ngữ bài suy tư của cha Timothy Radcliffe, O.P.

Cuối cùng, lần đầu tiên kể từ khi chối Chúa, Đức Giêsu và Simon Phêrô nói chuyện với nhau. Không rõ là cá bị nướng hay Phêrô bị nướng! Đức Giêsu hỏi Phêrô: "Anh có yêu Thầy không?" Không có một lời nào về việc Phêrô chối Chúa. Điều quan trọng là bây giờ, hôm nay. Ɫukasz Popko, O.P. đã viết: "Lưu ý rằng Đức Giêsu không hỏi về quá khứ. Người không yêu cầu giải thích hay bào chữa. Thứ hai, Người không hỏi về tương lai: Anh sẽ yêu Thầy không? Người không yêu cầu lời hứa: Hứa rằng anh sẽ yêu Thầy. Người hỏi về hiện tại! Chúng ta thường tránh câu hỏi về tình yêu và câu trả lời tương ứng vì chúng ta bị mắc kẹt với những thất bại trong quá khứ hoặc trong những tưởng tượng về tương lai'[1].

Kinh Phụng Vụ bắt đầu mỗi ngày bằng lời cầu xin của Chúa với chúng ta: "Ngày hôm nay, ước gì anh em nghe tiếng Chúa!". Hôm nay là ngày duy nhất hiện hữu, hiện tại của Chúa là hiện tại. Hôm nay tại Thượng Hội đồng này, chúng ta phải lắng nghe Chúa và lắng nghe nhau. Chúng ta không thể trì hoãn. Nếu chúng ta làm như vậy, hôm nay sẽ là một khởi đầu mới. Ngay trước khi qua đời, Đức Hồng y Martini đã làm người bạn Damiano Modena ngạc nhiên khi ông đột nhiên nói, ‘Il cristianesimo è solo all’inizio - Kitô giáo chỉ mới ở giai đoạn đầu’.

Tại sao chúng ta trì hoãn? Sự hoài nghi và sự trì trệ kìm hãm chúng ta. Những người anh em Ailen của tôi nói đùa rằng tiếng Ailen có 32 từ chỉ ngày mai, nhưng không từ nào có cùng cảm giác cấp bách như từ ‘mañana’! Khi Phêrô nhìn thấy Chúa trên bãi biển, ông đã không ngần ngại lao mình xuống nước và bơi vào bờ. Carpe Diem – nắm bắt hiện tại.

Cuộc trò chuyện trong bữa sáng có lẽ là cuộc trò chuyện tinh tế và nhẹ nhàng nhất trong Kinh Thánh. Sự xấu hổ khi Phêrô chối Chúa bên đống lửa than vẫn còn trong không khí, nhưng không có gì được nói rõ ràng. Với sự dịu dàng và thậm chí có thể là một nụ cười, Đức Giêsu mở ra không gian cho Phêrô rút lại lời chối Chúa ba lần. Chúng ta có xoa mũi mọi người về sự điên rồ của những gì họ đã nói hoặc đã làm không? Hay chúng ta nhẹ nhàng mở ra một không gian để họ bước tiếp?

‘Anh có yêu Thầy hơn những người khác không?’ Trong Tin Mừng Mátthêu và Máccô, mà Gioan chắc chắn đã biết, Phêrô đã tuyên bố chính xác điều đó vào đêm đáng hổ thẹn của ông. ‘Dù tất cả có vấp ngã đi nữa, thì con cũng nhất định là không’ (Mc 14,29). Con yêu Thầy nhất! Và bây giờ, ông ấy lại làm điều đó một lần nữa! Có rất nhiều cuộc tranh luận về ý nghĩa của các từ khác nhau để chỉ tình yêu ở đây, agape và philia. Tôi tin rằng Phêrô tuyên bố rằng ông không chỉ yêu Đức Giêsu, mà còn yêu Người bằng tình yêu tuyệt vời nhất, philia, tình bạn. ‘Không có tình yêu nào lớn hơn tình yêu của người đã hy sinh mạng sống mình vì bạn hữu.’ Đây chính xác là điều ông đã không làm được. Anthony Giambrone OP, thuộc École Biblique, đã dịch ba câu trả lời của mình theo cách này[2]:

‘Vâng, Chúa ơi, con yêu Chúa nhiều hơn họ và nhiều hơn con yêu những người khác. Chúa còn hơn thế nữa; Chúa là bạn của con.’

Sau đó, ‘Phileo: Tôi đã nói điều đó và tôi có ý đó. Bạn là bạn của tôi.'

Cuối cùng: 'Chúa biết mọi sự, Chúa trải nghiệm rằng tôi yêu bằng tình yêu trọn vẹn của tình bạn'.

Lưu ý sự mỉa mai nhẹ nhàng: Phêrô nói, 'Chúa biết con'. Vào đêm buồn đó, ông đã phủ nhận rằng ông biết Đức Giêsu nhưng Đức Giêsu biết ông. Theo truyền thuyết ban đầu, ông sẽ thất bại một lần nữa trong cuộc đàn áp của Nero. Khi chạy trốn khỏi Roma, ông đã gặp Đức Kitô trên đường đến Thành phố. Ông hỏi Chúa của mình rằng Ngài đang đi đâu? Quo Vadis? 'Để chết một lần nữa'. Cuối cùng, Phêrô cho thấy tình yêu vĩ đại nhất mà ông đã hai lần tuyên bố và phủ nhận. Cuối cùng, vào cuối cuộc đời, ông đã trung thành với lời thề yêu thương của mình. Điều này mang lại lòng can đảm cho tất cả chúng ta khi chúng ta thất bại.

Đây là một bài học vô cùng quan trọng đối với Thượng Hội đồng này. Đức Giêsu đã tin tưởng Phêrô và giao phó đàn chiên cho ông, mặc dù cho đến lúc đó, ông vẫn không đáng tin cậy. Giáo hội được thành lập trên nền tảng là sự tin tưởng vô điều kiện của Chúa đặt vào Simon Phêrô. Liệu chúng ta có dám tin tưởng lẫn nhau, bất chấp một số thất bại không? Thượng Hội đồng này phụ thuộc vào sự tin tưởng đó.

Chỉ một ví dụ: không còn là bí mật nữa đó là Tuyên ngôn Fiducia Supplicans gây ra sự đau khổ và tức giận trong số nhiều giám mục trên khắp thế giới. Một số thành viên của Thượng Hội đồng này cảm thấy bị phản bội. Nhưng Giáo hội sẽ chỉ trở thành một cộng đoàn đáng tin cậy nếu chúng ta chấp nhận rủi ro, giống như Chúa, tin tưởng lẫn nhau, ngay cả khi chúng ta đã bị tổn thương. Chúa giao phó chính mình vào tay chúng ta hết lần này đến lần khác, tại mỗi Thánh Lễ, ngay cả khi chúng ta phản bội Người hết lần này đến lần khác. Cuộc khủng hoảng lạm dụng tình dục đã dạy chúng ta một cách đau đớn rằng đây không thể là một sự tin tưởng vô trách nhiệm khiến người khác gặp nguy hiểm, đặc biệt là trẻ vị thành niên. Nhưng một sự tin tưởng chấp nhận rủi ro bị tổn thương của chính chúng ta.

Có một cuộc khủng hoảng lòng tin toàn cầu. Các chính trị gia của mọi đảng phái đều nói rằng các chính trị gia của các đảng phái khác không đáng tin cậy và vì vậy, tất nhiên, không ai tin tưởng các chính trị gia nữa. Trên khắp thế giới, giới trẻ đang mất niềm tin vào nền dân chủ. Tin giả và sự thao túng của các phương tiện truyền thông có nghĩa là chúng ta không thể tin rằng sự thật đang được nói ra. Chúng ta yêu cầu ngày càng nhiều trách nhiệm giải trình, nhiều xét nghiệm và báo cáo hơn, nhưng chúng không bao giờ có thể xoa dịu sự nghi ngờ của chúng ta rằng ai đó đang thoát tội. Một cuộc khủng hoảng lòng tin khuyến khích mọi người hành xử theo cách không đáng tin cậy, vì chắc chắn mọi người khác đều đang làm như vậy. Clementê thành Alexandria đã viết vào thế kỷ thứ ba rằng chúng ta phải 'chấp nhận rủi ro tuyệt vời khi bước vào trại của Chúa'[3]. Đó là trại của những người tin tưởng vào Chúa và vào nhau, ngay cả khi điều đó có vẻ ngớ ngẩn. Chúng ta không thể nói: 'Tôi sẽ không mạo hiểm bị tổn thương một lần nữa'.

Một người nông dân chạy đến gặp Thánh Phanxicô thành Assisi và hỏi ông có phải là Phanxicô không. Sau đó, người nông dân nói: 'Tôi bảo anh đừng khác đi so với vẻ bề ngoài của anh vì nhiều người đã đặt niềm tin vào anh'. Những lời này làm tôi sợ hãi. Giá mà họ biết! Hàng triệu người không còn tin tưởng chúng ta nữa và có lý do chính đáng. Chúng ta phải xây dựng lại lòng tin, bắt đầu từ nhau trong cuộc họp toàn thể này.

Khi tôi được bầu làm Tổng quyền Dòng Đa Minh, tôi đã xin lời khuyên của người tiền nhiệm, một người Ailen tuyệt vời. Anh ấy nói: 'Trước hết, khi bạn đi đến những nơi xa xôi, hãy luôn mang theo một ít giấy vệ sinh trong túi sau. (Rất khôn ngoan!) Thứ hai, hãy tin tưởng anh em. Dòng đã bỏ phiếu tin tưởng bạn. Bạn phải tin tưởng anh em. Đôi khi các giám tỉnh sẽ đưa ra những quyết định khiến bạn bối rối và không đồng ý. Ngoại trừ những trường hợp đặc biệt, hãy tin tưởng họ'. Thánh Đa Minh tin tưởng các tập sinh và cử họ đi rao giảng, mặc dù các tu sĩ Xitô chắc chắn rằng tất cả họ sẽ bỏ trốn. Lòng tin gắn kết những mắt lưới của Phêrô lại với nhau.

Một trong những giám tỉnh của chúng tôi là một anh em tốt nhưng anh ấy đã phải vật lộn với chứng nghiện rượu. Thật bất ngờ, anh ấy đã được bầu lại. Tôi tự hào rằng Tỉnh hội đã chấp nhận rủi ro và tôi đã chuẩn nhận cuộc bầu cử. Mặc dù tôi nhớ đến một tu sĩ Đa Minh người Mỹ đã có vấn đề về rượu, vì vậy anh ấy đã đi khám bác sĩ. Bác sĩ nói: ‘Cha ơi, điều tốt nhất mà cha có thể làm là từ bỏ rượu hoàn toàn’. Người anh em này trả lời: ‘Bác sĩ, tôi không xứng đáng với điều tốt nhất. Điều tốt thứ hai là gì?’

Cuối cùng, mọi thứ đều dựa trên sự tin tưởng vào Chúa, Đấng đã giao phó chính mình cho chúng ta. Chúng ta tin rằng với ân sủng của Chúa, Thượng Hội đồng này sẽ đơm hoa kết trái, mặc dù chúng ta không thể đoán trước được điều này sẽ như thế nào và có thể không phải là điều chúng ta mong muốn.

Một bài thơ của Teilhard de Chardin:

Trên hết, hãy tin tưởng vào công việc chậm rãi của Chúa.
Chúng ta khá tự nhiên trong mọi việc để đạt đến đích mà không chậm trễ.
Chúng ta muốn bỏ qua các giai đoạn trung gian.
Chúng ta thiếu kiên nhẫn khi đang trên đường dẫn đến với điều gì đó chưa biết, điều gì đó mới mẻ.
Tuy nhiên, đó là quy luật của mọi tiến bộ
mà nó đạt được bằng cách trải qua một số giai đoạn bất ổn —
và có thể mất rất nhiều thời gian[4].

Một tu sĩ Dòng Tên khác, Gregory Boyle: ‘Thiên Chúa của chúng ta là một vị Thiên Chúa luôn chờ đợi. Chúng ta là ai mà không chờ đợi? Phải cần thời gian để có sự thay đổi lớn. Hãy chờ đợi nó’[5].

Đức Giêsu trao phó cho ông Phêrô chăn dắt đàn chiên của Người. Đức Giêsu nói rằng chiên của Ta, không phải chiên của các ngươi. Phêrô phải là người chăn chiên tốt lành, dẫn đàn chiên ra khỏi những ranh giới chật hẹp của chuồng chiên để chăn dắt trên những cánh đồng cỏ rộng lớn của thế gian, nơi những con sói rình rập. Người biết tên đàn chiên của mình, và chúng sẽ tin vào tiếng nói của Người. Tất cả những ai được rửa tội dưới vương quyền của Chúa Kitô đều được kêu gọi trở thành mục tử: Mục tử cho những đàn chiên nhỏ bé trong gia đình chúng ta, cho học sinh trong trường học của chúng ta, cho những người hàng xóm bên cạnh chúng ta. Cha mẹ, giáo viên, những người lãnh đạo giáo dân đều được kêu gọi trở thành mục tử biết tên đàn chiên của mình và giành được lòng tin của chúng. Tất cả chúng ta đều có trách nhiệm phi thường là chăm sóc đàn chiên của Chúa.

Nhưng Đức Giêsu trao phó cho Phêrô một vai trò cụ thể trong cộng đồng với tư cách là người chăn chiên tốt lành của Người. Đây là vai trò đặc biệt của những mục tử được trao ban thừa tác vụ của chúng ta, để dẫn đàn chiên ra khỏi một ràn chiên Giáo hội chật hẹp, khép kín để mở ra những không gian rộng lớn của thế giới. Từ phòng thánh đến quảng trường công cộng. Tuy nhiên, thường thì chính các giáo sĩ lại là những người nghi ngờ nhất về con đường hiệp hành và phản đối nó. Phêrô và những người kế nhiệm có thẩm quyền gì để làm điều này?

Sara Paris của Đại học Edinburgh đã viết: ‘Quyền bính của Phêrô là quyền bính của một tội nhân ăn năn’[6]. Ngài có thể dẫn dắt đàn chiên vào đồng cỏ ân sủng của Thiên Chúa vì rõ ràng là chính ngài cũng cần điều đó. Đức Giáo hoàng Phanxicô đã nói trong một cuộc phỏng vấn năm 2015: “Tôi là một tội nhân… Tôi chắc chắn về điều này. Tôi là một tội nhân mà Chúa đã nhìn đến với lòng thương xót. Tôi là, như tôi đã nói với những người bị giam giữ ở Bolivia, một người được tha thứ’[7] (x. Lc 5, 8). Đây là quyền bính vui tươi của những mục tử. Chúng ta là những người được tha thứ. Chúng ta có thể buông bỏ chiếc mặt nạ nặng nề của sự vượt trội, gánh nặng của việc giả vờ thánh thiện một cách đáng sợ. Vị chủ tế tập hợp tất cả chúng ta vào sự hiệp nhất khi bắt đầu Bí tích Thánh Thể khi chúng ta nhớ đến ‘tội lỗi của chúng tôi’, chứ không phải của bạn! Đây là sự hiệp nhất của chúng ta, sự tha thứ đầy ân sủng. Khi ai đó xin mặc áo trong một dòng tu, hầu hết tại các dòng tu, có một câu hỏi: 'Anh em xin gì?' Câu trả lời là: 'Lòng thương xót của Chúa và của anh em'.

Niềm vui của tội nhân ăn năn là bước vào ánh sáng rạng đông của sự phán xét đầy yêu thương của Chúa và khám phá ra rằng mình được yêu thương hoàn toàn. Đức Hồng y Basil Hume đã nói rằng: '"Phán xét là thì thầm vào tai của một vị Chúa nhân hậu và từ bi câu chuyện về cuộc đời tôi mà tôi chưa bao giờ có thể kể lại"[8]… Nhiều người trong chúng ta có một câu chuyện, hoặc ít nhất là một phần của câu chuyện, mà chúng ta chưa bao giờ có thể nói với bất kỳ ai. Nỗi sợ bị hiểu lầm, không có khả năng hiểu bản thân, sự thiếu hiểu biết về mặt tối của cuộc sống ẩn giấu của chúng ta, hoặc chỉ là sự xấu hổ, khiến nhiều người rất khó khăn… Thật nhẹ nhõm biết bao khi có thể thì thầm một cách tự do và đầy đủ vào đôi tai nhân hậu và từ bi đó. Sau cùng thì đó chính là điều Người luôn mong muốn'[9].

Trên bãi biển, Phêrô vẫn chưa sẵn sàng kể câu chuyện về nhu cầu được tha thứ của chính mình. Ngày đó sẽ đến. Bản tường thuật đầu tiên chúng ta có về việc Phêrô chối Chúa Giêsu nằm trong Tin Mừng Máccô, thường được gọi là hồi ký của Phêrô. Thánh Máccô biết về sự thất bại của Phêrô vì Phêrô đã chia sẻ điều đó với cộng đoàn của mình ở Rôma. Trong cuộc đàn áp của Nero, Giáo hội phần lớn đã sụp đổ và các Kitô hữu phản bội lẫn nhau. Có vẻ như khi đó Phêrô đã thừa nhận thất bại của chính mình: "Các người đã phản bội Chúa. Tôi cũng vậy!". Instrumentum Laboris nói rằng chúng ta thường yêu cầu Dân Chúa phải chịu trách nhiệm trước hàng giáo phẩm, nhưng hàng giáo phẩm cũng phải chịu trách nhiệm trước Dân Chúa (75, 76). Trong thời kỳ đen tối nhất, Phêrô đã tự mình giải trình với dân của mình. Điều này đã biến nỗi xấu hổ của ông thành niềm vui. Đây là thừa tác vụ hiệp nhất của người mục tử, để tập hợp chúng ta lại với nhau để chúng ta "dám nói lên Lạy Cha". Do đó, chủ nghĩa tinh hoa của giáo sĩ không chỉ là sự thiếu khiêm nhường mà còn là sự phủ nhận căn tính của linh mục. Nó giống như một người làm vườn nghĩ rằng công việc của mình là nhổ đi những bông hoa.

Cuối cùng, Phêrô đã đạt được hành động yêu thương vĩ đại nhất đó. ‘Không có tình yêu nào lớn hơn tình yêu của người đã hy sinh mạng sống mình vì bạn hữu.’ Linh mục là thừa tác viên của tình bạn thiêng liêng. Instrumentum Laboris cảnh báo chúng ta rằng các linh mục thường nói về ‘một sự mệt mỏi nhất định, trên hết là liên quan đến cảm giác cô lập, cô đơn, bị cắt đứt khỏi các mối quan hệ lành mạnh và bền vững, và bị choáng ngợp bởi nhu cầu phải cung cấp câu trả lời cho mọi nhu cầu’ (35). Thượng Hội đồng có vẻ như là một việc nữa mà những người đã quá bận rộn phải làm.

Cám dỗ của linh mục là trở thành một người cô độc, tự mình làm mọi thứ. Nhưng điều này trái ngược với ơn gọi của ngài, lời kêu gọi kết bạn: một người bạn của Chúa, tình bạn với giáo dân, tình bạn với những người ở bên bờ vực, tình bạn với các linh mục khác trong giáo hạt. Thánh Antôn Cả đã trở thành bạn của tất cả mọi người trong sa mạc, vì ngài đã đạt được sự minh bạch. Perter Brown đã viết: ‘Ngài đã đến để tỏa ra sức quyến rũ và sự cởi mở như vậy đối với tất cả mọi người, đến nỗi bất kỳ người lạ nào đến gặp ngài, được bao quanh bởi đám đông các môn đệ, các tu sĩ đến thăm và những người giáo dân đi hành hương, đều biết ai là Antôn vĩ đại. Người ta có thể nhận ra ngay ngài là người có trái tim hoàn toàn trong sáng với người khác’[10].

Đây là lý do tại sao sự thất bại trong việc minh bạch và giải trình làm hỏng chính trái tim của bản sắc linh mục. Sự minh bạch của Phêrô tội nhân là nền tảng cho thẩm quyền của ông. Không thể che đậy được. Chúng ta không được mong đợi công khai thú nhận mọi tội lỗi của mình nhưng ít nhất là không được đạo đức giả. Dân Chúa nhanh chóng tha thứ mọi thứ khác ngoại trừ sự đạo đức giả.

‘Không có tình yêu nào lớn hơn tình yêu của người đã hy sinh mạng sống mình vì bạn hữu.’ Nhiều linh mục thực sự cảm thấy rằng họ thực sự đã hy sinh mạng sống của mình, cống hiến hết mình, mệt mỏi và kiệt sức. Khi một linh mục người Anh, Sean Connolly, còn trẻ, ông đã viết: ‘Đôi khi tôi cảm thấy mình giống như một miếng bọt biển khổng lồ, thấm đẫm những khó khăn và thử thách của họ. Vấn đề là thường không có nơi nào để tôi có thể thoát ra và vì vậy mọi thứ cứ tích tụ và tích tụ’[11]. Ông ấy có những người bạn đã rời bỏ chức linh mục vì họ muốn lấy lại cuộc sống của mình. Các giáo viên vào cuối tuần hét lên với ông ấy: ‘Chúc bạn có một kỳ nghỉ cuối tuần vui vẻ’. Một kỳ nghỉ cuối tuần vui vẻ vì Chúa! Ông ấy nói: ‘Đôi khi lái xe về nhà vào chiều thứ Sáu, ý nghĩ đó thoáng qua trong đầu tôi: chẳng phải sẽ tuyệt vời biết bao nếu tôi có lại cuộc sống riêng của mình sao’[12].

Chúa Giêsu không nói: ‘Ta đến để các ngươi được sống sót và sống sót dồi dào’. Hãy nhớ lại những lời của Thánh Irênê thành Lyon ‘Gloria Dei est homo vivens - Vinh quang của Thiên Chúa là con người sống dồi dào'. Đặt cuộc sống của bạn xuống không có nghĩa là đặt nhật ký của bạn xuống. Nó không phải là tự mình làm mọi thứ. Đức Hồng y Ratzinger đã trích dẫn những lời này tại tang lễ của Đức Gioan Phaolô II: “‘Người khác sẽ thắt lưng cho anh’. Và trong chính sự hiệp thông này với Chúa chịu đau khổ, không mệt mỏi và với cường độ mới, ngài đã công bố Tin Mừng, mầu nhiệm của tình yêu đi đến cùng (x. Ga 13, 1)”. Hy sinh mạng sống của mình là một hành động yêu thương, chứ không phải là công việc bất tận. Tình bạn là học cách ở bên mọi người và vui thích khi ở bên họ. Đó là sự giải trí và tiếng cười được chia sẻ, như khi Đức Giêsu dùng bữa với những cô gái điếm và người thu thuế.

Vì vậy, Phêrô có thẩm quyền của một tội nhân ăn năn. Nhưng đây không phải là thẩm quyền duy nhất trong đoạn văn này. Đức Giêsu bảo Phêrô, ‘Hãy theo Ta’. Phêrô nhìn vào người môn đệ mà Chúa Giêsu yêu thương và người đã theo Chúa. ‘Còn anh ta thì sao?’ Phêrô hỏi? ‘Chuyện gì đến anh?’ Chúa Giêsu trả lời. Người Môn Đệ Được Chúa Yêu có thẩm quyền riêng của mình. Ông đã nhìn thấy ngôi mộ trống và ông đã tin. Chúng ta đã nghiên cứu lời chứng của ông và ‘chúng ta biết rằng lời chứng của ông là thật’ (câu 24). Trên thập tự giá, Đức Giêsu đã giao phó mẹ cho ông chăm sóc.

Mỗi người đều tôn trọng thẩm quyền của người kia. Phêrô đã nhận ra thẩm quyền của Người môn đệ được Chúa yêu vào đêm trước khi Đức Giêsu chết khi Phêrô yêu cầu ông hỏi Đức Giêsu ai sẽ là kẻ phản bội. Có lẽ là Người môn đệ được Chúa yêu đã có thẩm quyền để đưa Phêrô vào nhà của Thầy tư tế thượng phẩm. Nhưng Người môn đệ được chúa yêu cũng tôn trọng Phêrô. Ông chạy đến ngôi mộ và đến đó trước, nhưng ông tôn trọng tuổi tác của Phêrô và để ông vào trước.

Vai trò của những người mục tử là phải khiêm nhường và tôn trọng thẩm quyền của mọi người trong sự chăm sóc của họ. Mọi người đều có điều gì đó để cống hiến. Vincent Donovan là một linh mục truyền giáo đã làm việc với người Masai ở Đông Phi. Trong một thời gian dài, ông đã bối rối về vai trò linh mục của mình. Ông phát hiện ra rằng: 'Ông sẽ không phải là người trong cộng đoàn biết nhiều nhất về thần học, nhà thần học. Ông sẽ không phải là nhà thuyết giáo hay nhà truyền giáo của cộng đoàn. Ông sẽ không phải là nhà tiên tri. Ông sẽ không phải là thành viên quan trọng nhất trong cộng đoàn, theo nghĩa là người sẽ đóng góp quan trọng nhất, mà một ngày nào đó cộng đoàn có thể có khả năng. Nhưng ông sẽ là trung tâm của toàn thể cộng đoàn, người sẽ giúp cộng đoàn hành động, dù là trong việc thờ phượng hay phục vụ… Ông sẽ là dấu hiệu của sự hợp nhất của họ với bên ngoài, với Giáo hội hoàn vũ. Ông sẽ là linh mục của họ’[13].

Những người kế vị của Người môn đệ được chúa yêu là tất cả những người mở mắt ra để phát hiện ra người lạ trên bãi biển và tuyên bố: ‘Chúa đó.’ Mẹ Têrêxa thành Calcutta đã chứng kiến Chúa hấp hối trên đường phố Kolkata. Maria Mácđala cũng có thẩm quyền của mình, với tư cách là người mà Chúa Phục sinh đã nói chuyện đầu tiên, là tông đồ của các tông đồ. Tình yêu dịu dàng của bà mở ra cho bà khả năng gặp gỡ sự hiện diện của Người. Tôma có thẩm quyền vì niềm đam mê chân lý của ông. Mỗi người đều tôn trọng người kia. Sự ganh đua là kẻ thù của thẩm quyền tốt trong Giáo hội. Một ẩn sĩ thánh thiện trong sa mạc đã đẩy lùi mọi sự bám víu của một bầy quỷ. Nhưng Satan đã đến và thì thầm vào tai ông: ‘Anh trai của ông đã được phong làm Giám mục Alexandria’. Vị ẩn sĩ thánh thiện bùng nổ trong cơn thịnh nộ. ‘Đó là cách mọi việc diễn ra’ Satan nói!

Vậy thì trong Thượng Hội đồng này, chúng ta hãy phân định thẩm quyền của nhau và tôn trọng thẩm quyền đó. Giáo hội cần những chức thánh mới nào để công nhận thẩm quyền của họ và giao cho họ thực thi thẩm quyền đó? Tin mừng soi sáng cho rất nhiều người đã hành động với thẩm quyền vào thời điểm đó. Mong rằng chúng ta sẽ làm như vậy ngày hôm nay. Vì hôm nay là ngày duy nhất chúng ta có. Carpe Diem!

LTS : Đây là bản dịch nhanh để phục vụ cho việc theo dõi diễn biến Thượng Hội đồng, vì vậy thường sẽ có những sửa đổi, cập nhật cho hoàn chỉnh. Độc giả nào có thể đọc trực tiếp bản tiếng Anh xin vào trang Vaticannews hoặc với link được để ở cuối mỗi bài.

Chuyển ngữ: GB. Phạm Hoàng Dũng, O.P.

Nguồn: vaticannews.va/en

______

[1] Private communication

[2] The Bible and the Priesthood: Priestly participation in the One Sacrfice for Sin: Baker Academic, Grand Rapids, 2022, p.185f.

[3] Proteptique X, 93. trích A.G p. 128

[4] A letter to his niece, from Hearts on Fire, ed. Michael Harter SJ, Loyola Press, 2009.

[5] Tattos on the Heart, p.113.

[6] Private communication.

[7] Credere,

[8] Quoting an unnamed priest.

[9] To be a Pilgrim, p.228.

[10] Quoted Michael Heher The Lost Art of Waling on Water, p.70.

[11] Simple Priesthood London 2001, p.27.

[12] op. cit p.42

[13] Vincent J. Donovan Christianity Rediscovered: An Epistle from the Masai London 1978 p.144f.

bài liên quan mới nhất

bài liên quan đọc nhiều

Top