Gợi ý suy niệm Phúc Âm Chúa Nhật VI Phục Sinh - Năm C (Song ngữ - Có file đính kèm)

Gợi ý suy niệm Phúc Âm Chúa Nhật VI Phục Sinh - Năm C (Song ngữ - Có file đính kèm)

Chúa Nhật VI Phục Sinh
Bài Đọc I: Tông Đồ CV 15,1-2,22-29
II: Khải Huyền 21,10-14,22-23

6th Sunday of Easter
Reading I: Acts 15:1-2,22-29
II: Rev 21:10-14,22-23

Gospel
John 14:23-29

23 Jesus answered him, "If a man loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.

24 He who does not love me does not keep my words; and the word which you hear is not mine but the Father's who sent me.

25 "These things I have spoken to you, while I am still with you.

26 But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and bring to your remembrance all that I have said to you.

27 Peace I leave with you; my peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.

28 You heard me say to you, 'I go away, and I will come to you.' If you loved me, you would have rejoiced, because I go to the Father; for the Father is greater than I.

29 And now I have told you before it takes place, so that when it does take place, you may believe.

Phúc Âm
Gioan 14:23-29

23 Khi ấy, Chúa Giêsu phán cùng các môn đệ rằng: "Ai yêu mến Thầy, sẽ giữ lời Thầy, và Cha Thầy sẽ yêu mến người ấy, và Chúng Ta sẽ đến và ở trong người ấy.

24 Kẻ không yêu mến Thầy, thì không giữ lời Thầy. Lời các con nghe, không phải là của Thầy, nhưng là của Cha, Đấng đã sai Thầy.

25 Thầy đã nói với các con những điều này khi còn ở với các con.

26 Nhưng Đấng Phù Trợ là Thánh Thần, mà Cha sẽ sai đến nhân danh Thầy, chính Người sẽ dạy các con mọi điều, và sẽ nhắc nhở cho các con tất cả những gì Thầy đã nói với các con.

27 Thầy để lại bình an cho các con, Thầy ban bình an của Thầy cho các con. Thầy ban cho các con không như thế gian ban tặng. Lòng các con đừng xao xuyến và đừng sợ hãi.

28 Các con đã nghe Thầy nói với các con rằng: Thầy đi, rồi Thầy trở lại với các con. Nếu các con yêu mến Thầy, thì các con hãy vui mừng vì Thầy về với Cha, bởi lẽ Cha trọng hơn Thầy.

29 Giờ đây Thầy nói với các con trước khi việc xảy ra, để khi việc xảy ra, thì các con tin".

Interesting Details

- This section is Jesus' answer to a disciple's question(v. 22): "Lord, how can it be that you will reveal yourself to us and not to the world?" Jesus had touched on the answer previously in the Beautitudes(Mt 5:8)-- Blessed are the pure of heart, for they shall see God! Here, Jesus explains further.

- (vv.23-24) Jesus identifies his disciples (the ones who love him) as those who keep his words. He further identifies the world (those who do not love him) as the ones who do not keep his word. The reward for those of us who keep his word includes:

1. (v.23) The Father and the Son will make a dwelling in us; God's temple will be within us, that is, spiritual rather than physical.

2. (v.26) The Holy Spirit will come to us. Verse 26 makes it clear that the Holy Spirit does not bring teaching that is independent of the revelation in Jesus. Rather, the Holy Spirit gives us understanding of what Jesus had taught and done. Jesus calls the Holy Spirit a "Paraclete", which means "an advocate", who will guide us.

3. (v.27) We will have peace: " not as the word gives peace" , but an inner peace that comes from the indwelling presence of God.

Chi Tiết Hay

- Đoạn Thánh Kinh trên là câu trả lời của Chúa Giêsu sau khi một môn đệ hỏi (c. 22): "Thưa Thầy, tại sao Thầy chỉ tỏ mình ra cho chúng con mà không tỏ mình cho thế gian?". Người đã trả lời câu này trong Mt 5:8, "Phúc cho những kẻ có lòng thanh sạch, vì họ sẽ được xem thấy Chúa!" Ở đây Chúa Giêsu giải thích thêm.

- (cc.23-24) Chúa Giêsu gọi những người tuân giữ lời Người là môn đệ (người yêu mến Chúa). Những người thuộc về thế gian thì không giữ lời Chúa và không yêu mến Người. Và Chúa Giêsu nói đến phần thưởng cho những người trong chúng ta đang tuân giữ lời Chúa:

1. (c.23) Ngôi Cha và Ngôi Con sẽ ở với chúng ta; đền thờ của Chúa sẽ là chính chúng ta.

2. (c.26) Chúa Thánh Thần sẽ đến với chúng ta. Ý của câu 26 là Chúa Thánh Thần sẽ không dạy những gì ngoài mạc khải trong Đức Kitô. Có nghĩa là Chúa Thánh Thần giúp chúng ta hiểu về những điều Chúa Giêsu đã nói và đã làm.

3. (c.27) Chúng ta sẽ có bình an, không phải bình an "như thế gian ban", mà là bình an đến từ sự hiện diện của ba Ngôi trong lòng chúng ta.

One Main Point

The Father, Son, and Holy Spirit make their dwelling in us, teach us, and give us peace

Một Điểm Chính

Ngôi Cha, Ngôi Con, và Ngôi Thánh Thần sẽ ở cùng chúng ta, dạy dỗ chúng ta, và ban cho chúng ta bình an.

Reflections

1. Jesus said, "if anyone loves me, he will keep my word". I pray that my love of Jesus wil push me to meditate on his words, letting his words take root in my soul, and putting his words into practice in my life.

2.  Peace can mean no war, no conflicts. Or peace can be despite wars and conficts. Which type of peace do I want ? How do I reach this state?

Suy Niệm

1. Chúa Giêsu nói: "Ai yêu mến Thầy, sẽ giữ lời Thầy". Tôi xin cho tình yêu của mình đối với Chúa Giêsu thúc đẩy tôi học hỏi lời Chúa, cho lời Người đâm rễ sâu trong tâm hồn tôi, và để tôi thực hành lời Chúa trong cuộc sống của tôi.

2.  Bình an có thể là không có chiến tranh, không có xung đột. Hay tôi cũng có thể có bình an ngay trong chiến tranh. Bình an nào tôi đang tìm kiếm, và làm sao để tôi có được bình an?

Top