Gợi ý suy niệm Phúc Âm Chúa Nhật Lễ Chúa Thánh Thần hiện xuống (song ngữ, có file đính kèm)

Gợi ý suy niệm Phúc Âm Chúa Nhật Lễ Chúa Thánh Thần hiện xuống (song ngữ, có file đính kèm)

Pentecost Sunday
Reading I: Acts 2:1-11
Reading II: 1Cor 12:3-7,12-13

Lễ Chúa Thánh Thần hiện xuống
Bài Đọc I:  Cv 2,1-11
Bài Đọc II: 1Cr 12,3-7.12-13
 

Gospel
John 20:19-23

19 On the evening of that day, the first day of the week, the doors being shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them, "Peace be with you."
20 When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
21 Jesus said to them again, "Peace be with you. As the Father has sent me, even so I send you."
22 And when he had said this, he breathed on them, and said to them, "Receive the Holy Spirit.
23 If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained."

Phúc Âm
Gioan 20,19-23

19 Vào chiều ngày ấy, ngày thứ nhất trong tuần, nơi các môn đệ ở, các cửa đều đóng kín, vì các ông sợ người Do Thái. Chúa Giêsu đến, đứng giữa các ông và nói: "Chúc anh em được bình an!"
20 Nói xong, Người cho các ông xem tay và cạnh sườn. Các môn đệ vui mừng vì được thấy Chúa.
21 Người lại nói với các ông : "Chúc anh em được bình an ! Như Chúa Cha đã sai Thầy, thì Thầy cũng sai anh em."
22 Nói xong, Người thổi hơi vào các ông và bảo : "Anh em hãy nhận lấy Thánh Thần.
23 Anh em tha tội cho ai, thì người ấy được tha; anh em cầm giữ ai, thì người ấy bị cầm giữ."

Interesting Details

  • (v.19) The disciples were afraid. They did not respond to Jesus' appearance or greeting. They probably did not even recognize him.
  • (v.20) Jesus identified himself by his hands and his side, which is to say, his suffering. This brought recognition and joy.
  • (v.21) Jesus sent the disciples to continue his mission.
  • (v.22) "He breathed on them." The word Spirit means breath, wind, and symbolizes power. Wind was experienced as a powerful force in the ancient world. People in the Old Testament considered the wind as God's breath, or God's power and spirit. Therefore in Genesis God's breath gave life to Adam, and now bestows even a greater life as God's children.
  • (v.23) John mentioned "sin" (singular) 25 times and "sins" (plural) only 6 times. The singular form indicates an evil force in general, instead of a list of specific sins.
  • See also the explanations on the second Sunday of Easter (Jn 20:19-31).

Chi Tiết Hay

  • (c.19) Khi Chúa hiện ra, các môn đệ sợ hãi, không biết phản ứng thế nào, và có lẽ cũng không nhận ra Chúa Giêsu nữa.
  • (c.20) Chúa tỏ mình ra bằng cách chỉ cho các môn đệ dấu đinh ở tay và cạnh sườn. Dấu đinh tượng trưng cho cuộc khổ nạn. Khi thấy các dấu này, các môn đệ vui mừng.
  • (c.21) Chúa Giêsu sai các môn đệ tiếp tục sứ mạng của Ngài.
  • (c.22) Ngài thổi hơi lên các ông. Chữ "Thần" trong tiếng Do Thái có nghĩa là hơi thở hay làn gió, và tượng trưng cho sức mạnh. Dân gian thuở xưa coi gió là một sức mạnh kinh khủng. Trong Cựu Ước, gió được coi là hơi thở và sức mạnh của Thượng Đế. Như trong Sáng Thế Ký, hơi thở của Chúa ban sự sống cho Adong. Ngày nay hơi thở này ban một sự sống quan trọng hơn, là sự sống của con Thiên Chúa.
  • (c.23) Khi nói tới "tội" Thánh Gioan hay dùng số ít (25 lần) hơn là số nhiều (6 lần). Tội theo số ít chỉ sự dữ cách chung, thay vì danh sách liệt kê các tội riêng biệt.
  • Xin coi thêm bài giải thích Chúa Nhật thứ hai Phục Sinh (Gioan 20,19-31).

One Main Point

The disciples receive the Holy Spirit and Jesus' mission.

Jesus breathed on the disciples to give them new life as children of God. With this new life or new force, they will be able to fight against sin or the forces of evil.

Một Điểm Chính

Các môn đệ nhận lãnh Chúa Thánh Thần và tiếp tục sứ mạng của Chúa Giêsu.

Chúa Giêsu thổi hơi lên các môn đệ để ban cho họ sự sống mới làm con cái Thiên Chúa. Với sức sống mới này, họ sẽ có thể chiến đấu với thần dữ.

Reflections

  1. See Jesus saying to me "Peace be with you" repeatedly. Notice his tone, his gestures, his eyes, and so on.
  2. Feel Jesus' breath on me. Have I received such a "holy force"? Have I ever felt it, and if so, when?
  3. With that holy force, do I struggle against sin or the evil force (my own evil tendencies as well as those in the greater society around me)?

Suy Niệm

  1. Hãy hình dung Chúa Giêsu nói với tôi nhiều lần câu "Bình an cho con." Để ý tới dung mạo, cử chỉ, giọng nói, ánh mắt, và các chi tiết khác về Người.
  2. Hãy cảm nhận hơi thở của Chúa. Đã bao giờ tôi cảm nhận được sức mạnh của Thánh Thần Chúa chưa? Khi nào?
  3. Với sức mạnh của Chúa Thánh Thần, tôi có chống trả lại sự dữ trong tôi hay trong xã hội không?

Top