Thư của Đức TGM Chủ tịch Hội đồng Giám mục Việt Nam kính gửi Đức Thánh Cha Phanxicô
HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC VIỆT NAM
40 Phố Nhà Chung, Hà Nội, Việt Nam
Ngày 14 tháng 3 năm 2013
Kính gửi: Đức Thánh Cha Phanxicô
Thành Vatican
Kính thưa Đức Thánh Cha,
Đây là một niềm vui lớn cho chúng con. Sáng sớm nay từ miền Đông Nam Á này, chúng con nghe Đức Hồng Y Jean-Louis Tauran loan báo: “Habemus Papam … Franciscum.”
Nhân danh các anh em giám mục, tất cả linh mục, tu sĩ, và 7 triệu anh chị em tín hữu Công Giáo tại Việt Nam, con xin kính dâng lên Đức Thánh Cha, Đấng kế vị Thánh Phêrô, vị Mục tử tối cao của Hội Thánh, sự hiệp thông, vâng lời và lòng mến.
Khởi đầu sứ vụ của Thánh Phêrô, xin hãy tin rằng chúng con đồng hành với Đức Thánh Cha bằng những lời cầu nguyện liên lỉ cho Đức Thánh Cha và triều đại giáo hoàng của Đức Thánh Cha. Nhờ lời khẩn cầu của Đức Mẹ La Vang, các Thánh Tử Đạo Việt Nam, xin Chúa bảo vệ và gìn giữ Đức Thánh Cha trong tình yêu của Người và giúp Đức Thánh Cha chu toàn sứ vụ “củng cố anh em mình” (Lc 22,32) trong đức tin và trở nên nguồn của hoà bình và hợp nhất trong thế giới.
Kính chúc và những lời nguyện ước tốt đẹp nhất!
Trong Chúa Kitô,
+ Phêrô Nguyễn Văn Nhơn
Tổng Giám Mục Hà Nội
Chủ Tịch Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
***
CATHOLIC BISHOPS’ CONFERENCE OF VIET NAM
40 Nha Chung Street, Hanoi, Vietnam
March 14, 2013
His Holiness Francis
Vatican City
Most Holy Father,
It has been a great joy for us. This early morning, from this Southeast region of Asia we heard Cardinal Jean-Louis Tauran’s announcement, “Habemus Papam… Franciscum.”
On behalf of my brother bishops, all priests, religious and 7 million Catholic faithful in Vietnam, I respectfully present to you, the Successor of Saint Peter, the Supreme Pastor of the Church, our communion, obedience, and love.
As you embark on the Petrine ministry, please be assured that you are accompanied by our constant prayers for you and your Pontificate. Through the intercession of Our Lady of La Vang, the Martyrs of Vietnam, may the Lord protect and keep you in his love and help you to fulfill your ministry “to strengthen your brothers” (Lk 22:32) in the faith and become a force for peace and unity in the world.
Congratulations and best wishes!
Yours in Christ,
+ Peter Nguyen Van Nhon
Archbishop of Hanoi
President of Catholic Bishops’ Conference of Vietnam
bài liên quan mới nhất
- Khai mạc Đại hội Giới trẻ Giáo tỉnh miền Bắc lần thứ XX
-
Khẩu hiệu và huy hiệu Đức Giám mục Phụ tá tân cử Giuse Vũ Công Viện -
Thông báo về Thánh lễ Truyền chức Giám mục Phụ tá Tổng Giáo phận Hà Nội -
Giờ Chầu Thánh Thể tạ ơn và cầu nguyện cho Đức cha tân cử Giu-se Vũ Công Viện -
Bổ nhiệm Giám mục Phụ tá tổng giáo phận Hà Nội -
Thánh lễ Truyền chức Giám mục cho Đức cha tân cử Đaminh Nguyễn Tuấn Anh ngày 09/10/2024 -
Nghi thức Tuyên Xưng Đức Tin của Đức Giám Mục Tân Cử Đaminh Nguyễn Tuấn Anh - ngày 08/10/2024 -
Trực tiếp Thánh lễ Truyền chức Giám mục cho Đức cha tân cử Đaminh Nguyễn Tuấn Anh ngày 09/10/2024 -
Trực tiếp Nghi thức Tuyên Xưng Đức Tin của Đức Giám mục tân cử Đaminh Nguyễn Tuấn Anh ngày 08/10/2024 -
Caritas Việt Nam: Hội Nghị Thường Niên 2024 - Ngày I
bài liên quan đọc nhiều
- Tiểu sử Đức Tổng Giám mục Giuse Nguyễn Năng
-
Bổ nhiệm Tổng Giám mục Tổng Giáo phận Sài Gòn - TP.HCM -
Bổ nhiệm Giám mục chính tòa các giáo phận Hà Tĩnh và Phát Diệm, Giám mục phó giáo phận Cần Thơ -
Đoàn Việt Nam sẽ hành hương và mừng đón Đức Thánh Cha tông du Mông Cổ -
Hội đồng Giám mục Việt Nam đón Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng -
Hội đồng Giám mục Việt Nam: Thư mục vụ gửi cộng đồng Dân Chúa về Giáo hội tham gia -
Thánh lễ truyền chức giám mục cho Đức cha tân cử Phêrô Kiều Công Tùng -
Biên bản Hội nghị thường niên kỳ I/2023 của Hội đồng Giám mục Việt Nam -
Đức cha Giuse Đỗ Quang Khang: Giám mục Chính tòa giáo phận Bắc Ninh -
Giáo hội Việt Nam gửi Thư đến Đức Thánh Cha Phanxicô